Gerlish?
Veel mensen die actief zijn op het internet zullen ofwel de term Engrish kennen, of (in mindere mate) Dunglish. Engrish zijn Chinese teksten die enorm slecht naar het Engels vertaald zijn, zoals op dit plaatje:
Dunglish komt over het algemeen voor bij Nederlands bedrijven die interessant proberen te doen (of toeristen proberen te helpen), en dus hun teksten ook in het Engels op een bordje zetten:
Vandaag kwam ik een voorbeeld tegen van wat je “Gerlish” zou kunnen noemen: een oorspronkelijk Duitse (German) tekst slecht vertaald naar het Engels (English) – dus samen Gerlish. Deze tekst stond op de “bijsluiter” van pH-papiertjes:
Directions for use
The torn off strip of Indicator Paper is inserted for a few seconds into the solution to be tested. With highly viscous or stained liquids, and with suspensions, the substance is dripped onto the indicator paper. The wet paper, with liquids dripped onto the paper, take the wet reverse side of the indicator paper, is now compared with the colour scale.
Possible discolouration of the dry new papers may be caused by their high sensitivity against and pH action.
This does not impair the efficacy of the Indicator Papers for pH determinations
With very weakly buffered or unbuffered solutions, the so-called indicator error occurs. This may be compensated for up to a point in the following manner:
The strip is made to adhere to the inner wall of a test tube, which is then filled to the upper edge of the paper with the fluid to be tested. After 1/2 to 1 minute, the colour of the paper is compared with the scale through the glass of the test tube.
Ouch…
Even bij langs:
Directions for use
The torn off strip of Indicator Paper In het Duits moeten zelfstandige naamwoorden met een Hoofdletter geschreven worden, maar in het Engels niet. En bijvoegelijke naamwoorden ook niet. is inserted for a few seconds into the solution to be tested. With highly viscous or stained liquids, and with suspensions, the substance is dripped onto the indicator paper. The wet paper, with liquids dripped onto the paper, take the wet reverse side of the indicator paper, is now compared with the colour scale. uh… wat?
Possible discolouration of the dry new papers may be caused by their high sensitivity against and pH action.
This does not impair the efficacy of the Indicator Papers gaan we weer… for pH determinations
With very weakly buffered or unbuffered Oke, geen Gerlish, maar toch: als het niet uitmaakt of de oplossing wel of niet gebufferd is, waarom zet je het er dan neer? solutions, the so-called indicator error occurs. This may be compensated for up to a point what point? in the following manner:
The strip is made to adhere klinkt mij niet echt lekker to the inner wall of a test tube, which is then filled to the upper edge of the paper with the fluid to be tested. After 1/2 to 1 minute, the colour of the paper is compared with the scale through the glass of the test tube.
Dus, mensen bij Merck: ga even op Engelse les en bespaar ons deze pijn.